Our portfolio
Website Localization: English to French for CCBAfrica

Ateric Translations successfully delivered professional website localization services for CCBAfrica, converting their entire website from English to French. The client needed to effectively communicate with customers in the Democratic Republic of Congo (DRC) and other francophone countries in Africa.

What is Website Localization?

It involves adapting the full user experience, including text, images, currency, dates, units of measurement, cultural references, and navigation, so the website feels natural and relevant to the target audience.

This ensures higher engagement, trust, and conversion rates in new markets.

What we Covered

The client approached Ateric to expand their reach and provide vital information and services to French-speaking customers in Central and West Africa.

We handled the full website localization from English to French, ensuring every element resonated with the local audience.

Key aspects of our website localization included:

  • Accurate and natural French translation of all website content
  • Conversion of currencies (e.g., from USD or KES to Central African CFA Franc or West African CFA Franc)
  • Adaptation of date formats, time zones, and measurement units
  • Cultural adaptation of names, examples, and references
  • Adjustments to images, icons, and layout were necessary for cultural appropriateness

We worked closely with the client’s web developer throughout the process.

After translating and localizing the content, we collaborated to update the website backend, test functionality, and ensure the French version maintained the same professional look, feel, and user experience as the original English site.

website localization

Why Website Localization Matters for African Markets

Africa is a linguistically diverse continent with over 50 countries and hundreds of millions of French, Portuguese, Arabic, and Swahili speakers. A website that speaks your customer’s language — and respects their local conventions — builds trust, increases engagement, and drives conversions.

Generic translation is not enough. Successful website localization requires cultural awareness, technical precision, and collaboration between language experts and developers. That is exactly what Ateric Translations delivers.

We have supported organizations across East, Central, and West Africa in localizing their digital content for francophone and other regional audiences. Our localization projects span websites, apps, e-learning platforms, and more.

Get in Touch

In need of localization services? Contact us today at info@aterictranslations.com to get a quote for your website localization project, or explore our full range of translation and localization services to see how we help organizations communicate across Africa and beyond.

Project Information

Client:

CCB Africa

Location:

Nairobi,Kenya

Date:

January,2023

Website:

https://ccbafrica.org/

Interested